RoháčekJózua24,13

Józua 24:13

A dal som vám zem, na ktorej ste ne­pracovali, a mes­tá, ktoré ste ne­staväli, a bývate v nich. Z viníc a z olivníc, ktorých ste ne­sadili, jete.


Verš v kontexte

12 A po­slal som pred vami sršňov a za­hnaly ich zp­red vašej tvári, dvoch kráľov Amoreja; nevyh­nal si ich svojím mečom ani svojím štítom. 13 A dal som vám zem, na ktorej ste ne­pracovali, a mes­tá, ktoré ste ne­staväli, a bývate v nich. Z viníc a z olivníc, ktorých ste ne­sadili, jete. 14 Pre­to teraz sa boj­te Hos­podina a slúžte mu v úp­rim­nos­ti a v prav­de a od­stráňte bohov, ktorým slúžili vaši ot­covia tam za riekou a v Egyp­te, a slúžte Hos­podinovi.

späť na Józua, 24

Príbuzné preklady Roháček

13 A dal som vám zem, na ktorej ste ne­pracovali, a mes­tá, ktoré ste ne­staväli, a bývate v nich. Z viníc a z olivníc, ktorých ste ne­sadili, jete.

Evanjelický

13 Dal som vám zem, na ktorej ste sa ne­na­máhali, mes­tá, ktoré ste ne­stavali, a usadili ste sa v nich; jete z viníc a z olív, ktoré ste ne­sadili.

Ekumenický

13 Dal som vám krajinu, ktorá vás ne­stála nijakú námahu, mes­tá, ktoré ste ne­stavali a usadili ste sa v nich. Jete z viníc a olív, ktoré ste ne­vysádzali.

Bible21

13 Dal jsem vám zem, kte­rou jste ne­ob­děláva­li, byd­lí­te ve měs­tech, která jste ne­stavě­li, a jí­te z vi­nic a olivoví, které jste nesázeli.‘