RoháčekJózua22,33

Józua 22:33

A ľúbilo sa to synom Iz­raelovým, a synovia Iz­raelovi dob­rorečili Bohu a nevraveli o tom, že ísť hore proti nim do boja a zkaziť zem, v ktorej bývajú synovia Rúbenovi a synovia Gádovi.


Verš v kontexte

32 A tak sa na­vrátil Pin­chas, syn Eleazára, kňaza, i kniežatá od synov Rúbenových a od synov Gádových zo zeme Gileáda do zeme Kanaána k synom Iz­raelovým a donies­li im od­poveď. 33 A ľúbilo sa to synom Iz­raelovým, a synovia Iz­raelovi dob­rorečili Bohu a nevraveli o tom, že ísť hore proti nim do boja a zkaziť zem, v ktorej bývajú synovia Rúbenovi a synovia Gádovi. 34 A synovia Rúbenovi a synovia Gádovi na­zvali ol­tár: Éd lebo v­raj on je svedkom medzi na­mi, že Hos­podin je Bôh.

späť na Józua, 22

Príbuzné preklady Roháček

33 A ľúbilo sa to synom Iz­raelovým, a synovia Iz­raelovi dob­rorečili Bohu a nevraveli o tom, že ísť hore proti nim do boja a zkaziť zem, v ktorej bývajú synovia Rúbenovi a synovia Gádovi.

Evanjelický

33 Iz­rael­com sa to za­páčilo, dob­rorečili Bohu a nehovorili viac o tom, že sa vy­pravia do boja proti nim, aby spus­tošili krajinu, v ktorej bývali Rúbenov­ci a Gádov­ci.

Ekumenický

33 Iz­raelitom sa to páčilo, dob­rorečili Bohu a nehovorili už o tom, že sa vy­pravia do boja proti nim, aby spus­tošili krajinu, v ktorej bývali Rúbenov­ci a Gádov­ci.

Bible21

33 Synům Iz­rae­le se to lí­bi­lo. Dob­rořeči­li Bohu a přesta­li ří­kat, že pro­ti synům Ru­benovým a Gádovým vy­táhnou do boje a zpustoší zem, ve které byd­lí.