RoháčekJózua20,9

Józua 20:9

To boly určené mes­tá pre všet­kých synov Iz­raelových ako i pre po­hos­tína, ktorý po­hos­tínil medzi nimi, na­to, aby sa ta utiekol každý, kto by nech­cúc zabil človeka, z omylu, a nezom­rel rukou po­mstiteľa kr­vi, do­kiaľ by sa ne­po­stavil pred obec.


Verš v kontexte

7 A tedy za­svätili Kádeš v Galilei, na vr­chu Naf­taliho, a Sichem na vr­chu Ef­rai­movom a Kir­jat-ar­be, ktoré je Hebron, na vr­chu Júdovom. 8 A za Jor­dánom pri Jerichu na východ dali Becer na púšti, na rovine, z po­kolenia Rúbenov­ho, a Rámot v Gileáde z po­kolenia Gádov­ho a Golan v Bázane z po­kolenia Manas­sesov­ho. 9 To boly určené mes­tá pre všet­kých synov Iz­raelových ako i pre po­hos­tína, ktorý po­hos­tínil medzi nimi, na­to, aby sa ta utiekol každý, kto by nech­cúc zabil človeka, z omylu, a nezom­rel rukou po­mstiteľa kr­vi, do­kiaľ by sa ne­po­stavil pred obec.

späť na Józua, 20

Príbuzné preklady Roháček

9 To boly určené mes­tá pre všet­kých synov Iz­raelových ako i pre po­hos­tína, ktorý po­hos­tínil medzi nimi, na­to, aby sa ta utiekol každý, kto by nech­cúc zabil človeka, z omylu, a nezom­rel rukou po­mstiteľa kr­vi, do­kiaľ by sa ne­po­stavil pred obec.

Evanjelický

9 To boli označené mes­tá pre všet­kých Iz­rael­cov i pre cudzin­cov, ktorí sa zdržiavali medzi nimi, aby tam utiekol, kto by nie­koho omylom za­bil a aby nezom­rel rukou krv­ného po­mstiteľa, kým sa ne­po­stavil pred zborom.

Ekumenický

9 To boli mes­tá určené pre všet­kých Iz­raelitov aj pre cudzin­cov, ktorí sa zdržiavali medzi nimi. Ta mal utiecť každý, kto by nie­koho omylom za­bil, aby nezom­rel rukou krv­ného po­mstiteľa, kým sa ne­po­staví pred po­spolitosť.

Bible21

9 To jsou měs­ta určená všem synům Iz­rae­le i cizin­cům po­bývajícím mezi ni­mi; kdoko­li něko­ho ne­ch­těně za­bil, uchýlí se tam, aby ne­zemřel ru­kou krevního msti­te­le, dokud se ne­po­staví před obec.