RoháčekJózua20,5

Józua 20:5

A keby ho prena­sledoval po­mstiteľ kr­vi, ne­vydajú vraha do jeho ruky, lebo bez vedomia za­bil svoj­ho blížneho a ne­mal ho v nenávis­ti ani včera ani pred­včerom.


Verš v kontexte

4 A keby sa utiekol do nie­ktorého z tých­to miest, za­stane pri vrátach brány mes­ta a roz­povie v uši starších toho mes­ta svoju vec. A tak ho vez­mú do mes­ta k sebe a dajú mu mies­to, a bude bývať s nimi. 5 A keby ho prena­sledoval po­mstiteľ kr­vi, ne­vydajú vraha do jeho ruky, lebo bez vedomia za­bil svoj­ho blížneho a ne­mal ho v nenávis­ti ani včera ani pred­včerom. 6 A tak bude býva v tom mes­te, do­kiaľ sa ne­po­staví pred obec k súdu a zo­stane v mes­te až do smr­ti naj­vyššieho kňaza, ktorý bude v tých dňoch; len vtedy sa na­vráti vrah a prij­de do svoj­ho mes­ta a do svoj­ho domu, do mes­ta, od­kiaľ utiekol.

späť na Józua, 20

Príbuzné preklady Roháček

5 A keby ho prena­sledoval po­mstiteľ kr­vi, ne­vydajú vraha do jeho ruky, lebo bez vedomia za­bil svoj­ho blížneho a ne­mal ho v nenávis­ti ani včera ani pred­včerom.

Evanjelický

5 Keď by ho krv­ný po­mstiteľ prena­sledoval, ne­vydajú vraha do jeho moci, lebo svoj­ho blížneho za­bil neúmysel­ne, bez toho, že by ho pred­tým nenávidel;

Ekumenický

5 Ak by ho krv­ný po­mstiteľ prena­sledoval, ne­vydajú vraha do jeho moci, lebo svoj­ho blížneho za­bil neúmysel­ne, bez toho, že by ho pred­tým nenávidel.

Bible21

5 Když ho bude pronásledovat krevní msti­tel, ne­vy­dají mu ho, poněvadž svého bližního za­bil ne­ch­těně, aniž ho kdy před­tím měl v nenávisti.