RoháčekJózua2,6

Józua 2:6

Ale ona ich vy­vied­la hore na po­strešie a po­kryla ich ľanovými steb­lami, ktoré mala po­u­kladané na po­streší.


Verš v kontexte

5 A stalo sa o tom čase, keď mali zavrieť bránu, za tmy, že vy­šli mužovia. Ne­viem, kam išli tí mužovia. Hoňte ich rých­le, lebo ich ešte dostihnete. 6 Ale ona ich vy­vied­la hore na po­strešie a po­kryla ich ľanovými steb­lami, ktoré mala po­u­kladané na po­streší. 7 A vys­laní mužovia ich honili ces­tou ­smerom k Jordánu ku brodom. A bránu za­vreli, hneď ako vy­šli tí, ktorí ich honili.

späť na Józua, 2

Príbuzné preklady Roháček

6 Ale ona ich vy­vied­la hore na po­strešie a po­kryla ich ľanovými steb­lami, ktoré mala po­u­kladané na po­streší.

Evanjelický

6 Ona ich však vy­vied­la na strechu a skryla pod ľan, ktorý mala roz­ložený na streche.

Ekumenický

6 Ona ich však vy­vied­la na strechu a skryla ich pod ľan, ktorý tam bol roz­ložený.

Bible21

6 (Ra­chab ale špe­hy od­ve­dla na stře­chu a schova­la je pod snopky lnu, které tam mě­la roz­ložené.)

RoháčekJózua2,6