RoháčekJózua19,12

Józua 19:12

A zo Sárida sa ob­rátila na východ, k východu sln­ka, na územie Kis­lót-tábor a vy­chádzala k Daberatu a tiah­la sa hore do Jafie.


Verš v kontexte

11 Ich hranica išla hore na západ, k moru, a do Maraly a udierala k Dab­bešatu a potom udierala k po­toku, ktorý je pred Jok­neámom. 12 A zo Sárida sa ob­rátila na východ, k východu sln­ka, na územie Kis­lót-tábor a vy­chádzala k Daberatu a tiah­la sa hore do Jafie. 13 Od­tiaľ prešla na východ, k východu slnka, do Git­ta-chefera a Ittakacína, od­kiaľ vyšla do Rimmona, vy­značená do Nee.

späť na Józua, 19

Príbuzné preklady Roháček

12 A zo Sárida sa ob­rátila na východ, k východu sln­ka, na územie Kis­lót-tábor a vy­chádzala k Daberatu a tiah­la sa hore do Jafie.

Evanjelický

12 Od Sárídu sa vracia na východ, smerom k východu sln­ka k hraniciam Kis­lót-Tábóru, po­kračuje do Dáberatu a vy­stúpi k Jáfii.

Ekumenický

12 Od Sáridu sa stáča smerom k východu k hraniciam Kis­lót-Táboru, po­kračuje do Dáberatu a ide k Jáfii.

Bible21

12 Směrem na východ vede od Sa­ri­du zpět k po­mezí Kis­lot-ta­bor, dále pak k Dabe­ra­tu a vzhů­ru k Jafi­ji.