RoháčekJózua11,12

Józua 11:12

A všet­ky mes­tá tých kráľov a všet­kých ich kráľov zau­jal Jozua a po­bil ich os­trím meča za­riek­nuc ich na záhubu, tak ako pri­kázal Mojžiš, služob­ník Hos­podinov.


Verš v kontexte

11 A po­bili všet­ky duše, ktoré boly v ňom, os­trím meča za­riek­nuc ich na záhubu; nezos­talo ni­ktorej duše živej, a Chácor spálil ohňom. 12 A všet­ky mes­tá tých kráľov a všet­kých ich kráľov zau­jal Jozua a po­bil ich os­trím meča za­riek­nuc ich na záhubu, tak ako pri­kázal Mojžiš, služob­ník Hos­podinov. 13 Ale z miest, ktoré stály na svojom náv­rší, ne­spálil Iz­rael ni­ktorého; iba Chácor samot­ný spálil Jozua.

späť na Józua, 11

Príbuzné preklady Roháček

12 A všet­ky mes­tá tých kráľov a všet­kých ich kráľov zau­jal Jozua a po­bil ich os­trím meča za­riek­nuc ich na záhubu, tak ako pri­kázal Mojžiš, služob­ník Hos­podinov.

Evanjelický

12 Aj všet­ky mes­tá tých­to kráľov Józua zau­jal aj s kráľmi, po­bil ich os­trím meča a vy­konal na nich kliat­bu, ako pri­kázal Hos­podinov služob­ník Mojžiš.

Ekumenický

12 Všet­ky mes­tá tých­to kráľov Jozua ob­sadil, kráľov zajal, po­bil mečom a vy­konal na nich kliat­bu, ako pri­kázal Hos­podinov služob­ník Mojžiš.

Bible21

12 Jo­zue se zmo­cnil všech těch­to králov­ských měst i je­jich králů a po­bil je ostřím meče. Vy­hla­dil je jako pro­klaté, jak přikázal Hos­po­dinův služebník Mo­jžíš.