RoháčekJózua10,25

Józua 10:25

A Jozua im riekol: Neboj­te sa ani sa ne­strachuj­te! Buďte sil­ní a pev­ní, lebo tak­to učiní Hos­podin všet­kým vašim ne­priateľom, proti ktorým bojujete.


Verš v kontexte

24 A stalo sa, keď vy­vied­li tých kráľov k Jozu­ovi, že Jozua po­volal všet­kých mužov Iz­raelových a riekol voj­vodom bojov­níkov, ktorí išli s ním: Pri­stúp­te, položte svoje nohy na krky tých­to kráľov! A pri­stúpiac položili svoje nohy na ich kr­ky. 25 A Jozua im riekol: Neboj­te sa ani sa ne­strachuj­te! Buďte sil­ní a pev­ní, lebo tak­to učiní Hos­podin všet­kým vašim ne­priateľom, proti ktorým bojujete. 26 Po­tom ich Jozua zbil a za­bil ich a obesil ich na päť stromov, a viseli na stromoch až do večera.

späť na Józua, 10

Príbuzné preklady Roháček

25 A Jozua im riekol: Neboj­te sa ani sa ne­strachuj­te! Buďte sil­ní a pev­ní, lebo tak­to učiní Hos­podin všet­kým vašim ne­priateľom, proti ktorým bojujete.

Evanjelický

25 Józua im po­tom po­vedal: Neboj­te sa a ne­strachuj­te, buďte sil­ní a od­vážni, lebo tak­to urobí Hos­podin všet­kým vašim ne­priateľom, proti ktorým bojujete.

Ekumenický

25 Po­tom im Jozua po­vedal: Neboj­te sa ani sa ne­strachuj­te, buďte sil­ní a od­vážni, lebo toto urobí Hos­podin so všet­kými vašimi ne­priateľmi, proti ktorým bojujete.

Bible21

25 Jo­zue jim ře­kl: „Ne­boj­te se a ne­stra­chuj­te, buď­te silní a sta­teční. Tak­to Hos­po­din naloží se vše­mi ne­přá­te­li, pro­ti ni­mž bu­dete bojovat.“