RoháčekJób7,12

Jób 7:12

Či som ja azda morom, či azda mor­skou ob­ludou, že si po­stavil proti mne stráž?


Verš v kontexte

11 P­reto ani ja nebudem zdŕžať svoje ús­ta; hovoriť budem v úz­kos­ti svoj­ho ducha; vravieť budem v hor­kos­ti svojej duše. 12 Či som ja azda morom, či azda mor­skou ob­ludou, že si po­stavil proti mne stráž? 13 Keď po­viem: Moja po­steľ ma po­teší, moja loža po­z­dvih­ne v mojom náreku;

späť na Jób, 7

Príbuzné preklady Roháček

12 Či som ja azda morom, či azda mor­skou ob­ludou, že si po­stavil proti mne stráž?

Evanjelický

12 Som azda morom alebo mor­ským drakom, že staviaš stráž proti mne?

Ekumenický

12 Som azda more alebo mor­ská ob­luda, že nado mnou ustanovuješ stráž?

Bible21

12 Jsem snad moře, jsem snad drak, abys nade mnou stavěl stráž?

RoháčekJób7,12