RoháčekJób33,26

Jób 33:26

bude sa mod­liť Bohu, a bude mu milos­tivý, a uvidí jeho tvár s jasotom, a Bôh navráti smr­teľnému človekovi jeho spraved­livosť.


Verš v kontexte

25 V­tedy omladne jeho telo viac ako za det­stva; na­vráti sa ku dňom svojej mlados­ti; 26 bude sa mod­liť Bohu, a bude mu milos­tivý, a uvidí jeho tvár s jasotom, a Bôh navráti smr­teľnému človekovi jeho spraved­livosť. 27 Bude spievať hľadiac na ľudí a po­vie: Zhrešil som a pre­vrátil som to, čo je pravé, a nie je mi od­platené podľa zá­sluhy.

späť na Jób, 33

Príbuzné preklady Roháček

26 bude sa mod­liť Bohu, a bude mu milos­tivý, a uvidí jeho tvár s jasotom, a Bôh navráti smr­teľnému človekovi jeho spraved­livosť.

Evanjelický

26 Bude sa mod­liť k Bohu a On mu prejaví priazeň, s plesaním uzrie Jeho tvár. On vráti človeku jeho spravod­livosť;

Ekumenický

26 Mod­liť sa bude k Bohu a on sa k nemu skloní, s plesaním uzrie jeho tvár a on vráti človeku jeho spravod­livosť.

Bible21

26 Bude se mod­lit k Bohu a on si ho oblíbí, znovu spatří jeho tvář s jásání­ma Bůh mu navrátí jeho blahobyt.

RoháčekJób33,26