RoháčekJób19,8

Jób 19:8

Ohradil moju stez­ku tak, že ne­prej­dem, a na moje chod­níky položil tmu.


Verš v kontexte

7 Hľa, jest­li kričím p­re násilie, ne­od­povedá sa mi; volám o po­moc, neni súdu. 8 Ohradil moju stez­ku tak, že ne­prej­dem, a na moje chod­níky položil tmu. 9 Sv­liekol so mňa moju slávu a ta preč od­stránil korunu mojej hlavy.

späť na Jób, 19

Príbuzné preklady Roháček

8 Ohradil moju stez­ku tak, že ne­prej­dem, a na moje chod­níky položil tmu.

Evanjelický

8 Za­tarasil mi ces­tu, takže ne­môžem prej­sť, na moje chod­níky rozo­stlal tmu.

Ekumenický

8 Ces­tu mi za­rúbal, takže ne­prej­dem a chod­níky mi za­halil tmou.

Bible21

8 Ces­tu mi za­z­dil – neprojdu, na mé stez­ky vrhl temno­tu.

RoháčekJób19,8