RoháčekJób14,10

Jób 14:10

Ale muž zo­mrie, pre­možený md­lobou; a keď vy­pus­tí človek dušu, kdeže je?!


Verš v kontexte

9 keď za­vonia vodu, z­nova vypučí a ženie vet­vi jako sadenec. 10 Ale muž zo­mrie, pre­možený md­lobou; a keď vy­pus­tí človek dušu, kdeže je?! 11 Ako keď odtekajú vody z jazera, a rieka siak­ne a vy­sychá:

späť na Jób, 14

Príbuzné preklady Roháček

10 Ale muž zo­mrie, pre­možený md­lobou; a keď vy­pus­tí človek dušu, kdeže je?!

Evanjelický

10 Ale ak muž zo­mrie, je po ňom, ak človek skoná, kdeže je?

Ekumenický

10 Keď však zo­mrie muž, ostane ležať, keď za­hynul človek, kde je?

Bible21

10 Člověk však zemře a kles­ne bezvládně, naposled vy­dech­ne – a kam se poděje?

RoháčekJób14,10