RoháčekJeremiáš51,58

Jeremiáš 51:58

Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Ten dvoj­itý široký múr Babylona bude zborený až do zá­kladu, a jeho vy­soké brány budú spálené ohňom. A tak nadar­mo pracujú národy a ľudia pre oheň, a ustávajú.-


Verš v kontexte

57 A opojím jeho kniežatá i jeho mudr­cov, jeho voj­vodov i jeho po­hlavárov i jeho hr­dinov, a usnú večným spán­kom, ani sa ne­prebudia, hovorí Kráľ, ktorého meno je Hos­podin Zá­stupov. 58 Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Ten dvoj­itý široký múr Babylona bude zborený až do zá­kladu, a jeho vy­soké brány budú spálené ohňom. A tak nadar­mo pracujú národy a ľudia pre oheň, a ustávajú.- 59 Slovo, ktoré pri­kázal prorok Jeremiáš Serai­ášovi, synovi Neriáša, syna Mach­seiášov­ho, keď išiel s Cedekiášom, jud­ským kráľom, do Babylona, vo štvr­tom roku jeho kraľovania. A Serai­áš bol hlav­ným ubytovateľom.

späť na Jeremiáš, 51

Príbuzné preklady Roháček

58 Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Ten dvoj­itý široký múr Babylona bude zborený až do zá­kladu, a jeho vy­soké brány budú spálené ohňom. A tak nadar­mo pracujú národy a ľudia pre oheň, a ustávajú.-

Evanjelický

58 Tak­to vraví Hos­podin moc­nos­tí: Široké hrad­by Babylonu budú zrov­nané so zemou a jeho vy­soké brány spálené. Národy sa umárajú pre már­nosť a po­hania sa na­máhajú len pre oheň.

Ekumenický

58 Toto hovorí Hos­podin zá­stupov: Široké hrad­by Babylonu budú zrúcané do zá­kladov a jeho vy­soké brány budú spálené ohňom, takže národy sa umárajú nadar­mo a kmene sa na­máhajú pre oheň.

Bible21

58 Tak praví Hos­po­din zástupů: „Hradba Babylo­nu, jakko­li široká, bude do základů zbořena! Jeho brá­ny, jakko­li vysoké, lehnou popelem! Národy se namáhaly zbytečně, jejich dři­na půjde do ohně!“