RoháčekJeremiáš5,23

Jeremiáš 5:23

Ale ten­to ľud má od­pad­líc­ke srd­ce spur­né, od­stúpili a od­išli.


Verš v kontexte

22 Či azda mňa sa nebudete báť? hovorí Hos­podin. Či pred mojou tvárou sa nebudete triasť? Ktorý som položil moru piesok za hranicu večným ustanovením, a ne­prek­ročí ho! Síce sa dmú, ale ne­zvládzu a hučia jeho vl­ny, ale ho ne­prek­ročia. 23 Ale ten­to ľud má od­pad­líc­ke srd­ce spur­né, od­stúpili a od­išli. 24 A ne­povedali vo svojom srd­ci: Nože sa boj­me Hos­podina, svoj­ho Boha, ktorý dáva dážď, podzim­ný i jar­ný, vo svojom čase, za­chováva nám ustanovené týžd­ne žat­vy.

späť na Jeremiáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

23 Ale ten­to ľud má od­pad­líc­ke srd­ce spur­né, od­stúpili a od­išli.

Evanjelický

23 Ale ľud ten­to má od­boj­né a vzdorovité srd­ce; od­vrátili sa a od­išli.

Ekumenický

23 Ten­to národ však má srd­ce vzdorovité a od­boj­né; od­vrátili sa a od­išli.

Bible21

23 Ten­to lid má však srd­ce od­bojné a zpupné; odvrátili se a ode­š­li.