RoháčekJeremiáš48,39

Jeremiáš 48:39

Aký je zdr­tený! Kvília. Ako ob­rátil Moáb chr­bát od han­by! A Moáb je za po­smech a na po­strach všet­kým, k­torí sú vôkol neho!


Verš v kontexte

38 na všet­kých po­strešiach Moábových i po jeho uliciach všade samý žalost­ný nárek, lebo som roz­bil Moába jako nádobu, v ktorej niet záľuby, hovorí Hos­podin. 39 Aký je zdr­tený! Kvília. Ako ob­rátil Moáb chr­bát od han­by! A Moáb je za po­smech a na po­strach všet­kým, k­torí sú vôkol neho! 40 Lebo tak­to hovorí Hos­podin: Hľa, priletí jako orol a roz­tiah­ne svoje krýd­la na Moába.

späť na Jeremiáš, 48

Príbuzné preklady Roháček

39 Aký je zdr­tený! Kvília. Ako ob­rátil Moáb chr­bát od han­by! A Moáb je za po­smech a na po­strach všet­kým, k­torí sú vôkol neho!

Evanjelický

39 Ako je len zlomený! Ako kvília! Ako za­han­bene sa Moáb dal na útek! Moáb bude na výs­mech a úžas celému svoj­mu okoliu.

Ekumenický

39 Aké je len roz­bité! Kvíľte! Ako sa len Moáb s hanbou ob­racia chrb­tom! Moáb­sko vy­šlo na po­smech a hrôzu pred všet­kými jeho sused­mi.

Bible21

39 To­lik střepů! To­lik kvílení! Moáb se v hanbě zá­dy obrací. Moáb už budí jenom po­směškyk výstraze vše­mu oko­lí.