RoháčekJeremiáš38,12

Jeremiáš 38:12

A Et­hi­op Ebed-melech po­vedal Jeremiášovi: Nože si pod­lož han­dry z tých po­tr­haných a s­tarých hábov zo­draných pod pazuchy svojich rúk, pod po­v­razy. A Jeremiáš urobil tak.


Verš v kontexte

11 A Ebed-melech vzal so sebou mužov a vošiel do domu kráľov­ho pod po­klad­nicu a na­bral od­tiaľ han­dier z potrhaných a han­dier zo starých hábov zo­draných a spus­til ich po po­v­razoch k Jeremiášovi do jamy. 12 A Et­hi­op Ebed-melech po­vedal Jeremiášovi: Nože si pod­lož han­dry z tých po­tr­haných a s­tarých hábov zo­draných pod pazuchy svojich rúk, pod po­v­razy. A Jeremiáš urobil tak. 13 A ťahali Jeremiáša po­v­raz­mi, až ho i vytiahli hore z jamy. A Jeremiáš sedel zase vo dvore stráže.

späť na Jeremiáš, 38

Príbuzné preklady Roháček

12 A Et­hi­op Ebed-melech po­vedal Jeremiášovi: Nože si pod­lož han­dry z tých po­tr­haných a s­tarých hábov zo­draných pod pazuchy svojich rúk, pod po­v­razy. A Jeremiáš urobil tak.

Evanjelický

12 Kúšijec Ebed-Melech po­vedal Jeremiášovi: Polož si staré a zo­draté han­dry pod pazuchy pod po­v­razy; Jeremiáš urobil tak.

Ekumenický

12 Kúšijec Ebed-Melek za­volal na Jeremiáša: Daj si tieto han­dry a zdrapy pod pazuchy, pod po­v­razy! Jeremiáš tak urobil.

Bible21

12 „­Pod­lož si ty staré roz­tr­hané had­ry pod pro­va­zy v podpaží,“ ře­kl Habešan Ebed-me­lech Je­re­miášovi. Když to Je­re­miáš udělal,