RoháčekJeremiáš36,30

Jeremiáš 36:30

Pre­to tak­to hovorí Hos­podin o Jehojakimovi, jud­skom kráľovi: Nebude mať toho, kto by sedel na tróne Dávidovom, a jeho mŕt­ve telo bude po­vr­hnuté horúčave vod­ne a mrazu vnoci.


Verš v kontexte

29 A o Jehojakimovi, jud­skom kráľovi, po­vieš: Tak­to hovorí Hos­podin: Ty si spálil ten­to svitok k­nihy a povedal si: Prečo si na­písal naň, že vraj is­tot­ne prij­de babylon­ský kráľ a zkazí túto zem a vy­hladí z nej človeka i hovädo. 30 Pre­to tak­to hovorí Hos­podin o Jehojakimovi, jud­skom kráľovi: Nebude mať toho, kto by sedel na tróne Dávidovom, a jeho mŕt­ve telo bude po­vr­hnuté horúčave vod­ne a mrazu vnoci. 31 A navštívim na ňom i na jeho semene i na jeho služob­níkoch ich ne­právosť a uvediem na nich i na obyvateľov Jeruzalema i na mužov Júdových všet­ko to zlé, ktoré som hovoril proti nim, a ne­počuli.

späť na Jeremiáš, 36

Príbuzné preklady Roháček

30 Pre­to tak­to hovorí Hos­podin o Jehojakimovi, jud­skom kráľovi: Nebude mať toho, kto by sedel na tróne Dávidovom, a jeho mŕt­ve telo bude po­vr­hnuté horúčave vod­ne a mrazu vnoci.

Evanjelický

30 Pre­to tak­to vraví Hos­podin o jud­skom kráľovi Jojákímovi: Nebude mať po­tom­ka, ktorý by sedel na tróne Dávidovom, a jeho mŕt­volu vy­hodia vo dne na horúčavu a v noci na mráz.

Ekumenický

30 Pre­to o judskom kráľovi Jójakimovi Hos­podin hovorí toto: Nebude mať ni­koho, kto by za­sadol na Dávidov trón, a jeho mŕt­vola bude po­hodená vo dne na horúčave a v noci na mraze.

Bible21

30 A pro­to tak praví Hos­po­din o jud­ském krá­li Jo­a­ki­movi: Nikdo z jeho po­tomků ne­bu­de sedět na Davi­dově trůnu. Jeho mrt­vo­la bude po­ho­ze­na na­po­spas denní­mu horku a noční­mu mra­zu.