RoháčekJeremiáš32,3

Jeremiáš 32:3

ktorého bol za­tvoril Cedekiáš, jud­ský kráľ, po­vediac: Prečo ty prorokuješ a hovoríš: Tak­to hovorí Hos­podin: Hľa, vydám toto mes­to do ruky babylon­ského kráľa, a vez­me ho,


Verš v kontexte

2 A vtedy ob­liehalo voj­sko babylon­ského kráľa Jeruzalem, a prorok Jeremiáš bol za­tvorený vo dvore väzenia, ktoré bolo v dome judského kráľa, 3 ktorého bol za­tvoril Cedekiáš, jud­ský kráľ, po­vediac: Prečo ty prorokuješ a hovoríš: Tak­to hovorí Hos­podin: Hľa, vydám toto mes­to do ruky babylon­ského kráľa, a vez­me ho, 4 a Cedekiáš, jud­ský kráľ, ne­uj­de ruke Chal­dejov, ale is­tot­ne bude vydaný do ruky babylon­ského kráľa, a jeho ús­ta budú hovoriť s jeho ús­tami, a v­raj, jeho oči budú vidieť jeho oči,

späť na Jeremiáš, 32

Príbuzné preklady Roháček

3 ktorého bol za­tvoril Cedekiáš, jud­ský kráľ, po­vediac: Prečo ty prorokuješ a hovoríš: Tak­to hovorí Hos­podin: Hľa, vydám toto mes­to do ruky babylon­ského kráľa, a vez­me ho,

Evanjelický

3 kde ho uväz­nil jud­ský kráľ Cid­kija s výčit­kou: Prečo prorokuješ: Tak­to vraví Hos­podin: Aj­hľa, vy­dám toto mes­to do rúk babylon­ského kráľa, takže ho zauj­me?

Ekumenický

3 Keď ho jud­ský kráľ Cid­kija uväz­nil, vy­čítal mu: Prečo prorokuješ: Toto hovorí Hos­podin: Hľa, vy­dám toto mes­to do ruky babylon­ského kráľa a dobyje ho?

Bible21

3 Uvěznil ho tam jud­ský král Cidkiáš. Obvi­nil ho: „Jak se opo­važuješ pro­ro­kovat, že prý tak praví Hos­po­din: ‚Hle, vy­dávám toto město do ru­kou babylon­ského krále a ten je do­bu­de.