RoháčekJeremiáš15,10

Jeremiáš 15:10

Oj, beda mne, moja mat­ko, že si ma porodila, muža pravoty a muža sváru, s ktorým sa každý pravotí a vadí v celej zemi! Ne­požičal som na úžeru, ani ne­požičali mne, a jed­nako mi všet­ci zlorečia.


Verš v kontexte

9 Zomd­leje tá, ktorá porodila sedem, vy­dých­ne svoju dušu, jej sl­n­ce zaj­de, kým ešte bude deň, bude sa han­biť a rumenieť od studu, a to, čo im po­zos­tane, vy­dám meču pred ich ne­priateľmi, hovorí Hos­podin. 10 Oj, beda mne, moja mat­ko, že si ma porodila, muža pravoty a muža sváru, s ktorým sa každý pravotí a vadí v celej zemi! Ne­požičal som na úžeru, ani ne­požičali mne, a jed­nako mi všet­ci zlorečia. 11 Hos­podin riekol: Is­tot­ne ťa po­sil­ním na dob­ré. Is­tot­ne spôsobím to, že ťa bude prosiť ne­priateľ v čase zla a v čase súženia.

späť na Jeremiáš, 15

Príbuzné preklady Roháček

10 Oj, beda mne, moja mat­ko, že si ma porodila, muža pravoty a muža sváru, s ktorým sa každý pravotí a vadí v celej zemi! Ne­požičal som na úžeru, ani ne­požičali mne, a jed­nako mi všet­ci zlorečia.

Evanjelický

10 Beda mi, mat­ka moja, že si ma zrodila, muža sporu a sváru pre celú krajinu. Ne­požičiaval som, ani mne ne­požičiavali, pred­sa ma všet­ci pre­klínajú.

Ekumenický

10 Beda mi, mat­ka moja, že si ma porodila, muža šk­riepok a muža hádok pre celú krajinu. Ne­požičiaval som, ani pôžičku ne­prijímal, všet­ci ma však pre­klínajú.

Bible21

10 Běda mi, matko, že jsem se ti na­ro­dil – ­muž, který má s ce­lou zemí svár a při! Nic jsem si ne­vy­půjčil, nikdo mi nedluží, a přesto mi všich­ni zlořečí.