RoháčekJán14,17

Ján 14:17

Evanjelium podľa Jána

toho Ducha prav­dy, ktorého svet ne­môže prijať, pre­tože ho ne­vidí ani ho ne­zná. Ale vy ho znáte, pre­tože pre­býva u vás a bude vo vás.


Verš v kontexte

16 a ja požiadam Ot­ca, a dá vám iného Tešiteľa, aby bol s vami na veky, 17 toho Ducha prav­dy, ktorého svet ne­môže prijať, pre­tože ho ne­vidí ani ho ne­zná. Ale vy ho znáte, pre­tože pre­býva u vás a bude vo vás. 18 Ne­opus­tím vás, aby ste boli sirotami, prij­dem k vám.

späť na Ján, 14

Príbuzné preklady Roháček

17 toho Ducha prav­dy, ktorého svet ne­môže prijať, pre­tože ho ne­vidí ani ho ne­zná. Ale vy ho znáte, pre­tože pre­býva u vás a bude vo vás.

Evanjelický

17 Ducha prav­dy, ktorého svet ne­môže prijať, pre­tože Ho ne­vidí, ani ne­poz­ná. Vy Ho po­znáte, pre­tože pri vás os­táva a bude vo vás.

Ekumenický

17 Ducha prav­dy, ktorého svet ne­môže prijať, pre­tože ho ne­vidí, ani ne­poz­ná. Vy ho po­znáte, veď zo­stáva pri vás a bude vo vás.

Bible21

17 to­tiž Du­cha prav­dy, je­hož svět nemůže při­jmout, ne­boť ho ne­vi­dí a ne­zná. Vy ho však zná­te, ne­boť ži­je u vás a bude ve vás.

RoháčekJán14,17