RoháčekJán12,36

Ján 12:36

Evanjelium podľa Jána

Do­kiaľ máte svet­lo, ver­te v svet­lo, aby ste boli syn­mi svet­la. To po­vedal Ježiš a potom odišiel a skryl sa pred nimi.


Verš v kontexte

35 Na to im po­vedal Ježiš: Ešte krát­ky čas je svet­lo s vami. Choďte, do­kiaľ máte svet­lo, aby vás nezach­vátila tma. A ten, kto chodí vo tme, ne­vie, kam ide. 36 Do­kiaľ máte svet­lo, ver­te v svet­lo, aby ste boli syn­mi svet­la. To po­vedal Ježiš a potom odišiel a skryl sa pred nimi. 37 A hoci učinil tak mnoho divov pred nimi, ne­verili v neho,

späť na Ján, 12

Príbuzné preklady Roháček

36 Do­kiaľ máte svet­lo, ver­te v svet­lo, aby ste boli syn­mi svet­la. To po­vedal Ježiš a potom odišiel a skryl sa pred nimi.

Evanjelický

36 Kým máte svet­lo, ver­te v svet­lo, aby ste boli synovia svet­la! Keď to Ježiš po­vedal, od­išiel a ukryl sa pred nimi.

Ekumenický

36 Kým máte svet­lo, ver­te v svetlo, aby ste sa stali syn­mi svet­la! Keď to Ježiš po­vedal, od­išiel a ukryl sa pred nimi.

Bible21

36 Dokud má­te svět­lo, věř­te ve svět­lo, abys­te byli syny světla.“ Když to Ježíš po­věděl, ode­šel a skryl se před ni­mi.

RoháčekJán12,36