RoháčekJán12,20

Ján 12:20

Evanjelium podľa Jána

A boli tam niektorí z tých Grékov, ktorí chodievali hore do Jeruzalema, aby sa tam pomodlili na sviatok.


Verš v kontexte

19 Vtedy si po­vedali farize­ovia: Vidíte, že nič ne­osožíte, hľa celý svet od­išiel za ním. 20 A boli tam niektorí z tých Grékov, ktorí chodievali hore do Jeruzalema, aby sa tam pomodlili na sviatok. 21 Tí tedy pri­stúpili k Filipovi, tomu z Galilej­skej Bet­sai­dy, a prosili ho a vraveli: Pane, chceme vidieť Ježiša.

späť na Ján, 12

Príbuzné preklady Roháček

20 A boli tam niektorí z tých Grékov, ktorí chodievali hore do Jeruzalema, aby sa tam pomodlili na sviatok.

Evanjelický

20 Medzi tými, čo prišli vy­konať po­božnosť na sláv­nos­ti, bolo nie­koľko Grékov.

Ekumenický

20 Nie­ktorí z tých, čo prišli na sviat­ky vy­konať po­klonu Bohu, boli Gréci.

Bible21

20 Něk­teří z těch, kdo se přiš­li o tom svátku mod­lit, byli Ře­kové.

RoháčekJán12,20