RoháčekJán10,9

Ján 10:9

Evanjelium podľa Jána

Ja som dvere. Ak nie­kto voj­de cezo mňa, bude za­chránený, a voj­de aj vy­j­de i pašu naj­de.


Verš v kontexte

8 Všet­ci, koľko ich prišlo predo mnou, sú zlodeji a lot­ri, ale ovce ich ne­počuly. 9 Ja som dvere. Ak nie­kto voj­de cezo mňa, bude za­chránený, a voj­de aj vy­j­de i pašu naj­de. 10 Zlodej nej­de na iné, iba na­to, aby ukradol, za­bil a za­hubil. Ja som prišiel na­to, aby maly život a aby maly hoj­nosť.

späť na Ján, 10

Príbuzné preklady Roháček

9 Ja som dvere. Ak nie­kto voj­de cezo mňa, bude za­chránený, a voj­de aj vy­j­de i pašu naj­de.

Evanjelický

9 Ja som dvere. Keď cezo mňa voj­de nie­kto, bude spasený; voj­de i vy­j­de a náj­de pas­tvu.

Ekumenický

9 Ja som dvere. Kto voj­de cezo mňa, bude spasený. Bude vchádzať i vy­chádzať a náj­de pas­tvu.

Bible21

9 Já jsem dveře. Kdoko­li ve­jde skrze mne, bude spa­sen a bude vcházet i vy­cházet a nalez­ne pas­tvu.

RoháčekJán10,9