RoháčekIzaiáš58,7

Izaiáš 58:7

Či azda nie to, aby si lámal lačnému svoj chlieb a chudob­ných vy­hnaných uviedol do domu? Keby si videl na­hého, aby si ho za­odial a ne­skrýval sa pred svojím telom?


Verš v kontexte

6 A či nie je toto pôst, aký som vy­volil: rozo­päť putá bez­božnos­ti, roz­viazať uzly jar­ma, pre­pus­tiť zlomených slobod­ných a aby ste roz­trh­li každé jar­mo? 7 Či azda nie to, aby si lámal lačnému svoj chlieb a chudob­ných vy­hnaných uviedol do domu? Keby si videl na­hého, aby si ho za­odial a ne­skrýval sa pred svojím telom? 8 Vtedy vy­puk­ne tvoje svet­lo jako ran­ná zora, a tvoje zdravie rých­le vy­pučí, a tvoja spraved­livosť poj­de pred tebou, a sláva Hos­podinova ťa uzav­rie ako za­dná stráž.

späť na Izaiáš, 58

Príbuzné preklady Roháček

7 Či azda nie to, aby si lámal lačnému svoj chlieb a chudob­ných vy­hnaných uviedol do domu? Keby si videl na­hého, aby si ho za­odial a ne­skrýval sa pred svojím telom?

Evanjelický

7 Ne­znamená to lámať svoj chlieb hlad­nému a bied­nych, bez­prís­trešných vo­viesť do svoj­ho domu? Keď vidíš na­hého, pri­odej ho, a ne­skrývaj sa pred svojím príbuz­ným.

Ekumenický

7 lámať svoj chlieb hladujúcemu, za­viesť do domu bied­nych tulákov. Pre­to, keď uvidíš na­hého, za­odej ho a pred svojím príbuz­ným sa ne­skrývaj.

Bible21

7 Nemáš se radě­ji s hla­dovým o chléb podělit, ubohým bez­do­mov­cům svůj dům otevřít? Když vi­díš na­hého, nemáš jej přiodít, přestat být netečný k vlastním příbuzným?