RoháčekIzaiáš55,13

Izaiáš 55:13

Mies­to chras­tiny naras­tie jedľa, a mies­to hlohu naras­tie myr­tus, a bude to Hospodinovi na s­láv­ne meno, na večné znamenie, k­toré nebude vy­hladené.


Verš v kontexte

11 tak bude moje slovo, ktoré vy­j­de z mojich úst; nenav­ráti sa ku mne prázd­ne, ale vy­koná to, čo sa mi ľúbi, a podarí sa mu to, na čo ho pošlem. 12 Lebo s radosťou vy­j­dete a v po­koji do­prevadení budete. Vr­chy a brehy budú jasať pred vami, a všet­ky stromy poľa budú tlies­kať rukami. 13 Mies­to chras­tiny naras­tie jedľa, a mies­to hlohu naras­tie myr­tus, a bude to Hospodinovi na s­láv­ne meno, na večné znamenie, k­toré nebude vy­hladené.

späť na Izaiáš, 55

Príbuzné preklady Roháček

13 Mies­to chras­tiny naras­tie jedľa, a mies­to hlohu naras­tie myr­tus, a bude to Hospodinovi na s­láv­ne meno, na večné znamenie, k­toré nebude vy­hladené.

Evanjelický

13 Mies­to tŕnia vzras­tie cyp­rus, mies­to hložia vzras­tie myr­ta. Bude to na chválu Hos­podinovi a ako večné, ne­zničiteľné znamenie.

Ekumenický

13 Na­mies­to bodľačia vy­ras­tie cyp­rus, na­mies­to pŕhľavy vy­ras­tie myr­ta. Bude to na slávu Hos­podinov­ho mena, na večné znamenie, čo sa ne­pominie.

Bible21

13 Místo křoví pak vy­ros­te cypřiša myr­ta místo kopřivy. Hospodin si tím jméno způsobí – věčné zna­mení, které ne­z­mizí.