RoháčekIzaiáš49,6

Izaiáš 49:6

a riekol: To je pri­málo, aby si mi bol služob­níkom po­z­dvih­núť po­kolenia Jakobove a na­vrátiť chránených z Izraela; ale som ťa dal za svet­lo po­hanom, aby si bol mojím spasením až po koniec zeme.


Verš v kontexte

5 Ale teraz po­vedal Hos­podin, ktorý ma utvoril od života mat­ky sebe za služob­níka, aby som pri­viedol naz­pät k nemu Jakoba, a aby mu bol Iz­rael shromaždený (a budem os­lávený v očiach Hos­podinových, a môj Bôh bude mojou silou), 6 a riekol: To je pri­málo, aby si mi bol služob­níkom po­z­dvih­núť po­kolenia Jakobove a na­vrátiť chránených z Izraela; ale som ťa dal za svet­lo po­hanom, aby si bol mojím spasením až po koniec zeme. 7 Tak­to hovorí Hos­podin, vy­kupiteľ Iz­raelov, jeho Svätý, tomu, ktorého dušou opo­vr­hujú, ktorý sa ošk­liví národu, služob­níkovi panujúcich tyranov: Kráľovia uvidia a po­vs­tanú, kniežatá, a budú sa klaňať pre Hos­podina, ktorý je ver­ný, p­re Svätého Iz­raelov­ho, ktorý si ťa vy­volil.

späť na Izaiáš, 49

Príbuzné preklady Roháček

6 a riekol: To je pri­málo, aby si mi bol služob­níkom po­z­dvih­núť po­kolenia Jakobove a na­vrátiť chránených z Izraela; ale som ťa dal za svet­lo po­hanom, aby si bol mojím spasením až po koniec zeme.

Evanjelický

6 A riekol: Málo mi je, že si mi služob­níkom na po­z­dvi­hnutie kmeňov Jákobových a na na­vrátenie za­chránených z Iz­raela. Urobím ťa svet­lom národov, aby moja spása siahala až po koniec zeme.

Ekumenický

6 Po­vedal: To je málo, že si mojím služob­níkom, aby si po­vzniesol Jákobove kmene a pri­viedol späť za­chránených Iz­raela. Ustanovujem ťa za svet­lo národov, aby si bol mojou spásou až do končín zeme.

Bible21

6 nuže, on praví: Málo na tom, abys jako můj služebníkobnovil Jáko­bovy kmenya přive­dl na­zpět ty, kdo z Iz­rae­le přežili. Světlem národů pro­to činím tě, aby má spása ob­sáh­la ce­lý svět.