RoháčekIzaiáš41,23

Izaiáš 41:23

Oznám­te to, čo prij­de za tým, a po­známe, lebo veď ste bohovia! Áno, učiňte niečo dobré alebo zlé, aby sme žas­li a videli to spolu.


Verš v kontexte

22 Nech pred­stúpia s tým a nech nám oznámia to, čo sa má pri­hodiť! S­talé veci pr­vé, jaké boly, oznám­te, aby sme uvážili vo svojom srd­ci a zvedeli ich koniec, alebo veci, ktoré prij­dú, po­vedz­te nám, nech čujeme! 23 Oznám­te to, čo prij­de za tým, a po­známe, lebo veď ste bohovia! Áno, učiňte niečo dobré alebo zlé, aby sme žas­li a videli to spolu. 24 Ale hľa, vy ste menej ako nič, i vaše dielo menej ako púhe nič. Ohav­ný je ten, k­to si vás vy­volí.

späť na Izaiáš, 41

Príbuzné preklady Roháček

23 Oznám­te to, čo prij­de za tým, a po­známe, lebo veď ste bohovia! Áno, učiňte niečo dobré alebo zlé, aby sme žas­li a videli to spolu.

Evanjelický

23 Oznám­te, čo má prísť za tým­to, a tak po­známe, že ste bohovia! Urob­te niečo dob­ré, alebo zlé, a všet­ci s údivom budeme na to hľadieť.

Ekumenický

23 Oznám­te, čo príde v budúcnosti, a tak spoz­náme, že vy ste bohovia! Urob­te niečo dob­ré alebo zlé, budeme sa spolu triasť a báť.

Bible21

23 o bu­dou­cnosti nám povězte, ať po­zná­me, že jste bohové! Udělejte něco, ať je to dob­ré nebo zlé, ať užasne­me nad tím po­hle­dem.