RoháčekIzaiáš34,15

Izaiáš 34:15

tam bude hniez­diť šípový had a snesie, a keď vy­liah­ne, shromaždí do svojej tône; tam tiež sa budú shromažďovať jas­trabi jeden s druhým.


Verš v kontexte

14 stretať sa tam budú divé mačky s hy­enami, a jed­na démon­ská príšera bude po­volávať na druhú; len tam bude po­koj­ne bývať nočná ob­luda a naj­de si od­počinok; 15 tam bude hniez­diť šípový had a snesie, a keď vy­liah­ne, shromaždí do svojej tône; tam tiež sa budú shromažďovať jas­trabi jeden s druhým. 16 Hľadaj­te v knihe Hos­podinovej a čítaj­te! Ani jedno zo všet­kého toho ne­vys­tane; ni­ktoré nebude po­strádať druhého, lebo moje ús­ta, hovorí Hospodin, to rozkázaly; a jeho Duch ich zhromaždí,

späť na Izaiáš, 34

Príbuzné preklady Roháček

15 tam bude hniez­diť šípový had a snesie, a keď vy­liah­ne, shromaždí do svojej tône; tam tiež sa budú shromažďovať jas­trabi jeden s druhým.

Evanjelický

15 Tam sa za­hniez­di sova a znesie vaj­cia, naďob­ne ich a vy­liah­ne vo svojom tieni; tam sa budú zlietať aj supy, stretať sa jeden s druhým.

Ekumenický

15 Za­hniez­di sa tam had, znesie vaj­cia, vy­liah­nu sa mláďatá a zo­skupí ich k sebe. Zais­te sa tam zhromaždia supy jeden po druhom.

Bible21

15 Uhníz­dí se tam sova, aby vej­ce nakladla, vysedí je a ve svém stínu odchová; také supi se tam shromáždí, družka k druhovi.