RoháčekIzaiáš33,15

Izaiáš 33:15

Ten, kto chodí v spravedlivosti a hovorí prav­du; kto po­hŕda zis­kom z útisku; kto otriasa svoje ruky, aby ne­prijal ú­plat­ného daru; kto za­pcháva svoje ucho, aby ne­počul ­zvodu vy­liať krv, a kto pev­ne za­viera svoje oči, aby nehľadel na zlé.


Verš v kontexte

14 Zdesili sa na Si­one hriešnici; strach po­chytil po­kryt­cov, až sa trasú a hovoria: Kto nám bude bývať p­ri zožierajúcom oh­ni? Kto nám bude bývať pri večnom žehu?! 15 Ten, kto chodí v spravedlivosti a hovorí prav­du; kto po­hŕda zis­kom z útisku; kto otriasa svoje ruky, aby ne­prijal ú­plat­ného daru; kto za­pcháva svoje ucho, aby ne­počul ­zvodu vy­liať krv, a kto pev­ne za­viera svoje oči, aby nehľadel na zlé. 16 Ten bude bývať na výšinách, hrady na skalách budú jeho vy­sokým útočišťom, jeho chlieb bude daný, jeho voda is­tá.

späť na Izaiáš, 33

Príbuzné preklady Roháček

15 Ten, kto chodí v spravedlivosti a hovorí prav­du; kto po­hŕda zis­kom z útisku; kto otriasa svoje ruky, aby ne­prijal ú­plat­ného daru; kto za­pcháva svoje ucho, aby ne­počul ­zvodu vy­liať krv, a kto pev­ne za­viera svoje oči, aby nehľadel na zlé.

Evanjelický

15 Ten, kto chodí v spravod­livos­ti a hovorí úp­rim­ne, po­hŕda zis­kom z ú­tlaku, kto od­mieta dlaňami dot­knúť sa ú­plat­ku, kto si za­pcháva uši, aby ne­počul o krv­nej vine, kto si za­tvára oči, aby sa ne­pozeral na zlo,

Ekumenický

15 Ten, čo kráča podľa spravod­livos­ti a hovorí úp­rim­ne, od­mieta zisk z útlaku, kto od­mieta rukami sa dot­knúť ú­plat­ku, za­pcháva si uši, aby ne­počul o krvi a za­tvára si oči, aby ne­videl zlo,

Bible21

15 Ten, kdo ži­je po­ctivěa mluví upřímně, kdo za­vr­huje zisk z vy­díránía uhýbá před úplatky, kdo ne­chce po­s­lou­chat vražedné plánya odmítá přihlížet neštěstí.