RoháčekIzaiáš30,15

Izaiáš 30:15

Lebo tak­to hovorí Pán Hos­podin, Svätý Iz­raelov: Keď sa ob­rátite a upokojíte sa, budete za­chránení; v utíšení sa a v dúfaní bude vaša sila. Ale nech­cete,


Verš v kontexte

14 a roz­razí ho, jako niek­to rozrazí hr­nčiar­sku nádobu roz­bitú, nezľutuje sa, takže sa nenaj­de z nej, keď sa raz roz­bije, ani črep na­brať doň ohňa z oh­nišťa alebo načrieť vody z jamy. 15 Lebo tak­to hovorí Pán Hos­podin, Svätý Iz­raelov: Keď sa ob­rátite a upokojíte sa, budete za­chránení; v utíšení sa a v dúfaní bude vaša sila. Ale nech­cete, 16 lež hovoríte: Nie, ale na koňoch utečieme. Pre­to aj budete utekať! Na rých­lych uj­deme. Pre­to aj budú rých­li tí, ktorí vás budú stíhať.

späť na Izaiáš, 30

Príbuzné preklady Roháček

15 Lebo tak­to hovorí Pán Hos­podin, Svätý Iz­raelov: Keď sa ob­rátite a upokojíte sa, budete za­chránení; v utíšení sa a v dúfaní bude vaša sila. Ale nech­cete,

Evanjelický

15 Lebo tak­to vraví Pán, Hos­podin, Svätý Iz­raela: V ob­rátení a upokojení bude vaša zá­chrana, v utíšení a dôvere bude vaša sila. Ale nech­celi ste

Ekumenický

15 Tak­to hovorí Pán, Hos­podin, Svätý Iz­raela: V obrátení a upokojení bude vaša zá­chrana, v stíšení a dôvere bude vaša sila, ale vy nech­cete,

Bible21

15 Toto praví Panovník Hos­po­din, Svatý izraelský: V ob­rácení a spoči­nutí je vaše bezpečí, v kli­du a spo­leh­nutí vaše vítězství; vy jste však ne­ch­tě­li.