RoháčekIzaiáš28,28

Izaiáš 28:28

A z­božie na chlieb či sa dr­ví na prach? Lebo ani toho ne­mláti naveky a hoci poháňa kolo svoj­ho voza a svoje kone, nero­zdr­ví ho.


Verš v kontexte

27 Lebo veď vika sa ne­mláti okovaným smykom ostrým, ani sa nechodí kolesom voza vôkol po kmíne; lež vika sa vy­bíja palicou a kmín prútom. 28 A z­božie na chlieb či sa dr­ví na prach? Lebo ani toho ne­mláti naveky a hoci poháňa kolo svoj­ho voza a svoje kone, nero­zdr­ví ho. 29 I toto vy­šlo od Hos­podina Zá­stupov, k­torý je pre­podiv­ný v rade a veleslávny v skut­ku.

späť na Izaiáš, 28

Príbuzné preklady Roháček

28 A z­božie na chlieb či sa dr­ví na prach? Lebo ani toho ne­mláti naveky a hoci poháňa kolo svoj­ho voza a svoje kone, nero­zdr­ví ho.

Evanjelický

28 Či dr­via chlebovinu? Veru, do nekonečna sa ne­mláti. Keď aj za­vedie na ňu kolesá svoj­ho voza i svoje kone, nero­zdr­ví ju.

Ekumenický

28 Obilie na chlieb treba po­mlieť, veď sa ne­môže len donekonečna mlátiť, ak sa naň aj na­smerujú kolesá vozov i kone, ne­pomelú ho.

Bible21

28 Obilné zrno je tře­ba vymlátit, mlácení ale netrvá navěky;vozovým ko­lem se přes ně přejíždí, koně je ale ne­d­r­tí.