RoháčekIzaiáš28,1

Izaiáš 28:1

Beda Samárii, korune pýchy opil­cov Ef­rai­ma, a väd­núcemu kvetu, kráse, ktorou sa zdobí, korune, ktorá je na hlave žír­neho údolia porazených od vína!


Verš v kontexte

1 Beda Samárii, korune pýchy opil­cov Ef­rai­ma, a väd­núcemu kvetu, kráse, ktorou sa zdobí, korune, ktorá je na hlave žír­neho údolia porazených od vína! 2 Hľa, Pán má moc­ného a sil­ného, k­torý prij­de jako príval kamen­ca, jako zhub­ný víchor nákaz­livý, jako príval mohut­ných vôd za­plavujúcich, složí ju rukou na zem. 3 Nohami bude zašliapaná, koruna pýchy opil­cov Ef­rai­mových.

späť na Izaiáš, 28

Príbuzné preklady Roháček

1 Beda Samárii, korune pýchy opil­cov Ef­rai­ma, a väd­núcemu kvetu, kráse, ktorou sa zdobí, korune, ktorá je na hlave žír­neho údolia porazených od vína!

Evanjelický

1 Beda pyšnej korune opil­cov Ef­rajima, väd­núcemu kvetu jeho skvost­nej oz­doby, ktorý je na temeni žír­neho údolia pat­riaceho tým, ktorých víno ov­láda!

Ekumenický

1 Beda pyšnej korune opil­cov Ef­rajima, jeho pre­slávenej kráse, zväd­nutej ako kvet, ktorá je na hlave úrod­ného údolia ov­ládaného vínom.

Bible21

1 Běda ko­runě chlou­by efraim­ských opilců, květu, který zvadne i přes svou nádheru, městu ležící­mu nad úrodným údolím, chloubě těch, kteří jsou vínem zmoženi!