RoháčekIzaiáš14,22

Izaiáš 14:22

lebo ináče po­vs­tanem proti nim, hovorí Hos­podin Zá­stupov, a vy­tnem Babylonu meno i ostatok, syna i vnuka, hovorí Hos­podin.


Verš v kontexte

21 Pri­prav­te jeho synom bitúnok pre ne­právosť ich ot­cov, aby ne­povs­tali a nezau­jali dedične zeme, a na­pl­nil by sa po­vrch okruhu sveta mes­tami, 22 lebo ináče po­vs­tanem proti nim, hovorí Hos­podin Zá­stupov, a vy­tnem Babylonu meno i ostatok, syna i vnuka, hovorí Hos­podin. 23 A ob­rátim ho v majetok ježov a v močiare a vy­metiem ho met­lou vy­kán­trenia, hovorí Hos­podin Zá­stupov.

späť na Izaiáš, 14

Príbuzné preklady Roháček

22 lebo ináče po­vs­tanem proti nim, hovorí Hos­podin Zá­stupov, a vy­tnem Babylonu meno i ostatok, syna i vnuka, hovorí Hos­podin.

Evanjelický

22 Po­vs­tanem proti nim - znie výrok Hos­podina moc­nos­tí - a vy­hubím z Babylonu meno, i čo ostane z neho, syna i vnuka - znie výrok Hos­podinov.

Ekumenický

22 Po­vs­tanem proti nim — znie výrok Hos­podina zá­stupov — a vy­hubím v Babylone meno tých, čo zo­stali, rod i po­tom­stvo — znie výrok Hos­podina —

Bible21

22 Po­vstanu to­tiž pro­ti nim, praví Hos­po­din zástupů. Vy­mýtím jméno Babylo­nu i jeho po­zůsta­tek, jeho po­tomka i nástup­ce, praví Hos­po­din.