RoháčekIzaiáš13,10

Izaiáš 13:10

Lebo hviez­dy nebies, ani ich naj­jas­nejšie súh­vez­dia nedajú svietiť svoj­mu svet­lu; sl­n­ce sa za­tmie vtedy, keď bude vy­chádzať, a mesiac nedá svietiť svoj­mu svet­lu.


Verš v kontexte

9 Hľa, deň Hos­podinov pri­chádza, ukrut­ný, prch­livosť a páľa hnevu, aby ob­rátil zem na púšť, a jej hriešnikov za­hladí z nej. 10 Lebo hviez­dy nebies, ani ich naj­jas­nejšie súh­vez­dia nedajú svietiť svoj­mu svet­lu; sl­n­ce sa za­tmie vtedy, keď bude vy­chádzať, a mesiac nedá svietiť svoj­mu svet­lu. 11 A navštívim zlosť na okruhu sveta a na bez­božných ich ne­právosť. A spôsobím to, že pre­stane hr­dosť pyšných, a vy­sokomyseľnosť tyranov ponížim.

späť na Izaiáš, 13

Príbuzné preklady Roháček

10 Lebo hviez­dy nebies, ani ich naj­jas­nejšie súh­vez­dia nedajú svietiť svoj­mu svet­lu; sl­n­ce sa za­tmie vtedy, keď bude vy­chádzať, a mesiac nedá svietiť svoj­mu svet­lu.

Evanjelický

10 Lebo hviez­dy na nebi a ich zo­skupenia ne­vydajú svoje svet­lo. Sln­ko sa za­tmie pri svojom východe a mesiac nezažiari svojím svet­lom.

Ekumenický

10 Pre­tože hviez­dy nebies a ich súh­vez­dia ne­vydajú svet­lo, sln­ko sa za­tmie pri východe a mesiac sa nezas­kvie svet­lom.

Bible21

10 Ne­bes­ké hvěz­dy a sou­hvěz­díse ne­bu­dou moci rozsvítit; slunce se za­tmí už od svítánía měsíc ne­vy­dá svůj svit.