RoháčekHabakuk1,3

Habakuk 1:3

Prečo mi dávaš vidieť ne­právosť, a p­rečo sa dívaš na trápenie? Zkaza a ukrut­nosť je predo mnou, a vzniká spor, dvíha sa svár.


Verš v kontexte

2 Až do­kedy budem, Hos­podine, po­kor­ne volať o po­moc, a ne­vys­lyšíš? Kričím k tebe p­re ukrutnosť, a nezach­raňuješ. 3 Prečo mi dávaš vidieť ne­právosť, a p­rečo sa dívaš na trápenie? Zkaza a ukrut­nosť je predo mnou, a vzniká spor, dvíha sa svár. 4 Pre­to zmeravel zákon, a súd ne­vychádza ni­kdy, lebo bez­božný ob­kľučuje spraved­livého; pre­to aj vy­chádza súd pre­vrátený.

späť na Habakuk, 1

Príbuzné preklady Roháček

3 Prečo mi dávaš vidieť ne­právosť, a p­rečo sa dívaš na trápenie? Zkaza a ukrut­nosť je predo mnou, a vzniká spor, dvíha sa svár.

Evanjelický

3 Prečo mi do­volíš hľadieť na kriv­du, a sám sa dívaš na trápenie? Zhuba a násilie predo mnou, vzniká spor a šk­riep­ka po­vs­táva.

Ekumenický

3 Prečo mi dávaš vidieť kriv­du, aj sám sa po­zeráš na trápenie? Skaza a ukrut­nosť je predo mnou. Aj spor vzniká a hád­ka po­vs­táva.

Bible21

3 Pro­č mě ne­cháváš vi­dět neštěstí? Proč bez­práví jen přihlížíš? Přede mnou jen zkáza a násilí, rostou hádky a roz­po­ry.