Roháček1. Mojžišova43,8

1. Mojžišova 43:8

Genesis

A Júda po­vedal Iz­raelovi, svoj­mu ot­covi: Pošli chlap­ca so mnou, a vstanúc poj­deme, aby sme žili a nezom­reli, i my i ty i naše drob­né deti.


Verš v kontexte

7 Oni povedali: Človek sa nás veľmi vy­pytoval i na našu rodinu a vravel: Či ešte žije váš otec? Či máte ešte nejakého brata? A oznámili sme mu od­povedajúc na tieto jeho slová. Či sme my moh­li vedieť, že po­vie: Do­veďte sem dolu svoj­ho brata!? 8 A Júda po­vedal Iz­raelovi, svoj­mu ot­covi: Pošli chlap­ca so mnou, a vstanúc poj­deme, aby sme žili a nezom­reli, i my i ty i naše drob­né deti. 9 A ja ručím za neho; z mojej ruky ho budeš vy­hľadávať, ak ho nedovediem k tebe a ne­po­stavím ho pred tebou, a budem ti hriešnym po všet­ky dni.

späť na 1. Mojžišova, 43

Príbuzné preklady Roháček

8 A Júda po­vedal Iz­raelovi, svoj­mu ot­covi: Pošli chlap­ca so mnou, a vstanúc poj­deme, aby sme žili a nezom­reli, i my i ty i naše drob­né deti.

Evanjelický

8 Vtedy Júda po­vedal svoj­mu ot­covi Iz­raelovi: Pošli chlap­ca so mnou, tak sa vy­berieme a pôj­deme, aby sme os­tali nažive a ne­pom­reli ani my, ani ty, ani naše deti.

Ekumenický

8 Júda po­vedal svoj­mu ot­covi Iz­raelovi: Pošli chlap­ca so mnou, aby sme sa moh­li vy­dať na ces­tu! Tak zo­staneme nažive, ne­pom­rieme ani my, ani ty, ani naše deti.

Bible21

8 Juda teh­dy své­mu otci Iz­rae­lovi navr­hl: „Poš­li toho chlap­ce se mnou. Nech nás vstát a jít, ať zůstane­me naživu a ne­zemře­me my ani ty ani naše dě­ti!