Roháček1. Mojžišova41,25

1. Mojžišova 41:25

Genesis

A Jozef riekol fara­onovi: Sen fara­onov z­namená jedno a to isté. Bôh oznámil fara­onovi to, čo bude činiť.


Verš v kontexte

24 A tie ten­ké klasy po­hl­tily tých sedem krás­nych klasov. A po­vedal som to učencom, ale neni toho, kto by mi oznámil, čo to znamená. 25 A Jozef riekol fara­onovi: Sen fara­onov z­namená jedno a to isté. Bôh oznámil fara­onovi to, čo bude činiť. 26 Sedem krás­nych kráv je sedem rokov, a sedem krás­nych klasov je tiež sedem rokov; je to jeden sen.

späť na 1. Mojžišova, 41

Príbuzné preklady Roháček

25 A Jozef riekol fara­onovi: Sen fara­onov z­namená jedno a to isté. Bôh oznámil fara­onovi to, čo bude činiť.

Evanjelický

25 Jozef od­povedal faraónovi: Faraónove sny znamenajú jed­no a to is­té. Boh oznamuje faraónovi, čo mieni urobiť.

Ekumenický

25 Jozef po­vedal faraónovi: Faraónove sny znamenajú jed­no a to is­té. Boh oznamuje faraónovi, čo hod­lá urobiť.

Bible21

25 Josef tedy fa­rao­novi ře­kl: „Fa­raonův sen je je­den a ten­týž. Bůh fa­rao­novi ozná­mil, co se chys­tá uči­nit: