Roháček1. Mojžišova31,42

1. Mojžišova 31:42

Genesis

Nech nie je so mnou Bôh môj­ho ot­ca, Bôh Ab­rahámov a strach Izákov, je is­té, že by si ma bol teraz preč po­slal prázd­neho. Ale moje trápenie a únav­nú prácu mojich rúk videl Bôh; pre­to ťa karhal minulej noci.


Verš v kontexte

41 Toto som už dvad­sať rokov bol v tvojom dome. Slúžil som ti š­tr­násť rokov za tvoje dcéry a šesť rokov za tvoje stádo, a desaťk­rát si zmenil moju mzdu. 42 Nech nie je so mnou Bôh môj­ho ot­ca, Bôh Ab­rahámov a strach Izákov, je is­té, že by si ma bol teraz preč po­slal prázd­neho. Ale moje trápenie a únav­nú prácu mojich rúk videl Bôh; pre­to ťa karhal minulej noci. 43 A Lában od­povedal a riekol Jakobovi: Tieto dcéry sú moje dcéry a títo synovia sú moji synovia, a stádo je moje stádo, áno, i všet­ko, čo vidíš, je moje. Ale čože mám dnes urobiť tým­to svojim dcéram alebo ich synom, ktorých porodily?

späť na 1. Mojžišova, 31

Príbuzné preklady Roháček

42 Nech nie je so mnou Bôh môj­ho ot­ca, Bôh Ab­rahámov a strach Izákov, je is­té, že by si ma bol teraz preč po­slal prázd­neho. Ale moje trápenie a únav­nú prácu mojich rúk videl Bôh; pre­to ťa karhal minulej noci.

Evanjelický

42 Keby nebol so mnou Boh môj­ho ot­ca, Boh Ab­rahámov, a Ten, ktorého sa bál Izák, veru by si ma bol pre­pus­til na­práz­dno. Ale Boh videl moje trápenie i lopotu mojich rúk, pre­to ťa minulej noci na­pomenul.

Ekumenický

42 Keby nebol býval so mnou Boh môj­ho ot­ca, Boh Ab­raháma a Po­strach Izáka, určite by si ma bol pre­pus­til na­práz­dno. Boh však vzhliadol na moje ponižovanie a námahu mojich rúk, pre­to ťa minulej noci na­pomenul.

Bible21

42 Kdy­by Bůh mého ot­ce, Bůh Abrahamův a Strach Izákův, ne­byl se mnou, urči­tě bys mě teď pro­pustil s prázdnou! Bůh ale vi­děl mé trápení a dři­nu mých ru­kou a mi­nulou noc vy­ř­kl svůj soud.“