Roháček1. Mojžišova31,13

1. Mojžišova 31:13

Genesis

Ja som ten sil­ný Bôh z Bét-ela, kde si po­mazal pamät­ný kameň, kde si mi sľúbil sľub. Zo­ber sa teraz, vy­j­di z tej­to zeme a na­vráť sa do svojej rod­nej zeme.


Verš v kontexte

12 A riekol: Nože po­z­dvih­ni svoje oči a vidz: všet­ci koz­li, ktorí skáču na stádo, pásikaví, bod­kas­tí a pes­trí, lebo som videl všet­ko, čo ti robil Lában. 13 Ja som ten sil­ný Bôh z Bét-ela, kde si po­mazal pamät­ný kameň, kde si mi sľúbil sľub. Zo­ber sa teraz, vy­j­di z tej­to zeme a na­vráť sa do svojej rod­nej zeme. 14 A Rácheľ od­povedala i Lea, a riek­ly mu: Či my azda máme ešte nejaký diel alebo nejaké dedičstvo v dome svoj­ho ot­ca?

späť na 1. Mojžišova, 31

Príbuzné preklady Roháček

13 Ja som ten sil­ný Bôh z Bét-ela, kde si po­mazal pamät­ný kameň, kde si mi sľúbil sľub. Zo­ber sa teraz, vy­j­di z tej­to zeme a na­vráť sa do svojej rod­nej zeme.

Evanjelický

13 Ja som Boh Bételu, kde si po­mazal po­svät­ný stĺp a kde si mi dal sľub. Teraz sa po­ber, odíď z tej­to krajiny a vráť sa do svojej rod­nej zeme.

Ekumenický

13 Ja som Boh z Bétela, kde si po­mazal po­svät­ný stĺp a za­viazal si sa sľubom. Teraz vstaň, odíď z tejto krajiny a vráť sa do krajiny svoj­ho príbuzen­stva.

Bible21

13 Já jsem Bůh Bet-elu, kde jsi po­mazal památný ká­men a kde jsi mi složil slib. Nyní vstaň, ode­jdi z této země a vrať se do své vlasti.‘“