Roháček1. Mojžišova30,33

1. Mojžišova 30:33

Genesis

A moja spraved­livosť bude od­povedať za mňa voľakedy v budúc­nos­ti, keď prij­de pre moju mzdu pred teba. Všet­ko, čo by nebolo bod­kas­té alebo strakaté medzi kozami a čier­ne medzi ov­cami, nech je to u mňa za ukrad­nuté.


Verš v kontexte

32 Prej­dem dnes po­medzi celé tvoje stádo a oddelím ztade každé dobytča bod­kas­té a strakaté a každé dobytča čier­ne medzi ov­cami a strakaté a bod­kas­té medzi kozami, a to bude mojou mzdou. 33 A moja spraved­livosť bude od­povedať za mňa voľakedy v budúc­nos­ti, keď prij­de pre moju mzdu pred teba. Všet­ko, čo by nebolo bod­kas­té alebo strakaté medzi kozami a čier­ne medzi ov­cami, nech je to u mňa za ukrad­nuté. 34 A Lában po­vedal: Hľa, bárs by bolo podľa tvoj­ho slova!

späť na 1. Mojžišova, 30

Príbuzné preklady Roháček

33 A moja spraved­livosť bude od­povedať za mňa voľakedy v budúc­nos­ti, keď prij­de pre moju mzdu pred teba. Všet­ko, čo by nebolo bod­kas­té alebo strakaté medzi kozami a čier­ne medzi ov­cami, nech je to u mňa za ukrad­nuté.

Evanjelický

33 Keď pôj­de o moju mzdu, pred tebou bude za mňa hovoriť moja statočnosť. Všet­ko, čo nie je fľakaté alebo strakaté medzi mojimi kozami, a čo nie je čer­nas­té medzi jahňat­mi, po­kladaj za krádež.

Ekumenický

33 Od zaj­tra bude za mňa hovoriť moja statočnosť: Keď prídeš po­zrieť na moju od­menu, po­tom všet­ko, čo nebude škvr­nité alebo strakaté medzi kozami a tmavé medzi ov­cami, usvedčí ma z krádeže.

Bible21

33 Má po­ctivost se v bu­dou­cnu pro­káže tak­to: Až při­jdeš přehlédnout mou odměnu, ať se mi každé kůzle, jež ne­bu­de skvrni­té nebo stra­katé, a každé jeh­ně, jež ne­bu­de načernalé, počítá za krádež.ѻ