Roháček1. Mojžišova30,14

1. Mojžišova 30:14

Genesis

A Rúben išiel vo dňoch, keď sa žne pšenica, a našiel ľúbost­né ja­bl­ká na poli. A doniesol ich k Lei, svojej mat­ke. A Rácheľ po­vedala Lei: Daj mi prosím, z jabĺk svojeho syna!


Verš v kontexte

13 A Lea po­vedala: To na moje blaho­slaven­stvo, lebo ma budú blaho­slaviť dcéry, a na­zvala jeho meno Aser. 14 A Rúben išiel vo dňoch, keď sa žne pšenica, a našiel ľúbost­né ja­bl­ká na poli. A doniesol ich k Lei, svojej mat­ke. A Rácheľ po­vedala Lei: Daj mi prosím, z jabĺk svojeho syna! 15 Ale ona jej po­vedala: Či ti je to málo, že si vzala môj­ho muža a vez­meš ešte i ja­bl­ká môj­ho syna? A Rácheľ odpovedala: Nech tedy leží s tebou za ja­bl­ká tvoj­ho syna.

späť na 1. Mojžišova, 30

Príbuzné preklady Roháček

14 A Rúben išiel vo dňoch, keď sa žne pšenica, a našiel ľúbost­né ja­bl­ká na poli. A doniesol ich k Lei, svojej mat­ke. A Rácheľ po­vedala Lei: Daj mi prosím, z jabĺk svojeho syna!

Evanjelický

14 Keď raz Rúben išiel na pole v čase žat­vy pšenice, našiel na poli jabĺčka man­dragory a priniesol ich svojej mat­ke Lei. Vtedy Ráchel po­vedala Lei: Daj mi z man­dragorových jabĺčok svoj­ho syna.

Ekumenický

14 Raz vy­šiel Rúben na pole, keď sa žala pšenica. Našiel tam plody man­dragory a priniesol ich svojej mat­ke Lei. Ráchel po­vedala Lei: Daj mi z tých man­dragorových plodov svoj­ho syna!

Bible21

14 Jednou, v době pšeničné sklizně, vy­šel Ru­ben na po­le, nale­zl mi­lostná jablíčka man­dra­go­ry a při­ne­sl je své mat­ce Lée. Rá­chel teh­dy Lée řek­la: „­Dej mi pro­sím tro­chu těch mi­lostných jablíček, co našel tvůj syn.“