Roháček1. Mojžišova24,47

1. Mojžišova 24:47

Genesis

Vtedy som sa jej pýtal a po­vedal som: Čia si ty dcéra? A riek­la: Dcéra Betuela, syna Náchorov­ho, ktorého mu porodila Mil­ka. Tu som jej za­vesil ob­rúčku na jej nos a dal som náramenníky na jej ruky.


Verš v kontexte

46 A ona rýchle složila svoje ved­ro so seba a riek­la: Napi sa, a na­pojím aj tvojich veľb­lúdov. A na­pil som sa, a na­pojila aj veľb­lúdov. 47 Vtedy som sa jej pýtal a po­vedal som: Čia si ty dcéra? A riek­la: Dcéra Betuela, syna Náchorov­ho, ktorého mu porodila Mil­ka. Tu som jej za­vesil ob­rúčku na jej nos a dal som náramenníky na jej ruky. 48 Po­tom som sklonil hlavu a po­klonil som sa Hos­podinovi a dob­rorečil som Hos­podinovi, Bohu svoj­ho pána Ab­raháma, ktorý ma viedol pravou ces­tou, aby som vzal jeho synovi dcéru brata svoj­ho pána.

späť na 1. Mojžišova, 24

Príbuzné preklady Roháček

47 Vtedy som sa jej pýtal a po­vedal som: Čia si ty dcéra? A riek­la: Dcéra Betuela, syna Náchorov­ho, ktorého mu porodila Mil­ka. Tu som jej za­vesil ob­rúčku na jej nos a dal som náramenníky na jej ruky.

Evanjelický

47 Vtedy som sa jej tak­to opýtal: Čia si ty dcéra? A ona od­povedala: Som dcéra Náchórov­ho syna Betúéla, ktorého mu porodila Mil­ká. Nato som jej dal zlatý krúžok do nosa a náram­ky na ruky.

Ekumenický

47 Nato som sa jej spýtal: Čia si ty dcéra? Ona od­povedala: Som dcéra Betúela, Náchorov­ho syna, ktorého mu porodila Mil­ka. Po­tom som jej do nosa vložil krúžok a na ruky som jej dal náram­ky,

Bible21

47 Ze­ptal jsem se jí: ‚Čí jsi dcera?‘ a ona řek­la: ‚Jsem dce­ra Betue­le, syna Milky a Náchora.‘ Teh­dy jsem jí navlé­kl na nos kroužek a na ruce náramky,