RoháčekGalatským3,18

Galatským 3:18

Lebo ak je dedičstvo za zákona, po­tom už nie viacej zo za­sľúbenia. No, Ab­rahámovi daroval Bôh z milos­ti skr­ze za­sľúbenie.


Verš v kontexte

17 Ale to hovorím: Sm­luvy, pred­tým uprávo­plat­nenej Bohom, v­zťahujúcej sa na Kris­ta, ne­zne­platňuje zákon, vznik­nuvší po štyris­to aj trid­siatich rokoch, tak aby zrušil za­sľúbenie. 18 Lebo ak je dedičstvo za zákona, po­tom už nie viacej zo za­sľúbenia. No, Ab­rahámovi daroval Bôh z milos­ti skr­ze za­sľúbenie. 19 Tak čo tedy zákon? Bol pri­daný pre pre­stúpenia, do­kiaľ by ne­prišlo semä, ktorému bolo dané za­sľúbenie, a bol nariadený skr­ze an­jelov, rukou pro­stred­níka.

späť na Galatským, 3

Príbuzné preklady Roháček

18 Lebo ak je dedičstvo za zákona, po­tom už nie viacej zo za­sľúbenia. No, Ab­rahámovi daroval Bôh z milos­ti skr­ze za­sľúbenie.

Evanjelický

18 Ale ak je dedičs­tvo zo zákona, tak nie je zo za­sľúbenia. Ale Ab­rahámovi ho dal Boh z milos­ti skr­ze za­sľúbenie.

Ekumenický

18 Veď ak je dedičs­tvo zo zákona, tak nie je z prísľubu. No Ab­rahámovi ho daroval Boh cez prísľub.

Bible21

18 Vy­plývá-li dě­dictví ze Záko­na, ne­vy­plývá už ze za­s­líbení. Abraha­ma však Bůh ob­da­roval skrze za­s­líbení.