RoháčekGalatským2,8

Galatským 2:8

lebo ten, ktorý pôsobil Pet­rom čo do apoštols­tva medzi ob­riez­kou, pôsobil aj mnou čo do po­hanov,


Verš v kontexte

7 ale na­opak, vidiac, že som po­verený evan­jeli­om u neobriezky jako Peter u obriezky, 8 lebo ten, ktorý pôsobil Pet­rom čo do apoštols­tva medzi ob­riez­kou, pôsobil aj mnou čo do po­hanov, 9 a po­znajúc milosť, ktorá mi je daná, Jakob, Kéfaš a Ján, ktorí sú po­važovaní za stĺpy, podali mne i Bar­nabášovi pravice spoločen­stva, aby sme my p­racovali medzi po­han­mi a oni medzi ľudom ob­riez­ky,

späť na Galatským, 2

Príbuzné preklady Roháček

8 lebo ten, ktorý pôsobil Pet­rom čo do apoštols­tva medzi ob­riez­kou, pôsobil aj mnou čo do po­hanov,

Evanjelický

8 veď Ten, ktorý po­máhal Pet­rovi v apoštol­skej práci medzi ob­rezanými, po­máhal aj mne medzi po­han­mi -

Ekumenický

8 veď ten, ktorý dával Pet­rovi silu na apoštol­skú prácu medzi ob­rezanými, dával silu aj mne medzi po­han­mi —,

Bible21

8 Ten, který půso­bil skrze Pet­rovo apoštolství vůči obřezaným, půso­bil pře­ce i skrze mne vůči po­hanům.