RoháčekFilipským1,22

Filipským 1:22

Ale ak práve žiť v tele mi je na užitok práce, ne­vedel by som povedať, čo by som vy­volil.


Verš v kontexte

21 Lebo mne je žiť Kris­tus a zo­mrieť zisk. 22 Ale ak práve žiť v tele mi je na užitok práce, ne­vedel by som povedať, čo by som vy­volil. 23 Ale oboje ma tiah­ne: mám žiadosť zo­mrieť a byť s Kris­tom, lebo to by bolo o mnoho lepšie,

späť na Filipským, 1

Príbuzné preklady Roháček

22 Ale ak práve žiť v tele mi je na užitok práce, ne­vedel by som povedať, čo by som vy­volil.

Evanjelický

22 Ale ak (ďalej) žiť v tele - znamená to pre mňa plod­nú prácu, a ne­viem, čo si radšej voliť.

Ekumenický

22 Ale ak žiť v tele znamená pre mňa plod­nú prácu, ne­viem, čo si zvoliť.

Bible21

22 Zůstanu-li naživu v tom­to těle, zna­mená to pro mě plodnou práci. Pro­to ne­vím, če­mu dát přednost,