RoháčekEzechiel7,7

Ezechiel 7:7

Pri­chádza na teba t­voj osud, obyvateľu zeme; pri­chádza čas, už je blíz­ko deň, totiž deň hrmotu a nie radost­ného výs­kotu po vrchoch.


Verš v kontexte

6 Koniec pri­chádza, pri­chádza koniec; zo­budil sa proti tebe; hľa, pri­chádza to. 7 Pri­chádza na teba t­voj osud, obyvateľu zeme; pri­chádza čas, už je blíz­ko deň, totiž deň hrmotu a nie radost­ného výs­kotu po vrchoch. 8 Teraz už skoro vy­lejem na teba svoju prch­livosť a do­konám proti tebe svoj hnev, budem ťa súdiť podľa tvojich ciest a uvrh­nem na teba všet­ky tvoje ohav­nos­ti,

späť na Ezechiel, 7

Príbuzné preklady Roháček

7 Pri­chádza na teba t­voj osud, obyvateľu zeme; pri­chádza čas, už je blíz­ko deň, totiž deň hrmotu a nie radost­ného výs­kotu po vrchoch.

Evanjelický

7 Aj­hľa, pri­chádza tvoj pád, obyvateľ krajiny; nadišiel čas, blíz­ko je deň zdesenia, a nie výs­kania po vr­choch.

Ekumenický

7 Hľa, pri­chádza tvoj pád, obyvateľ krajiny; nadišiel čas, blíz­ko je deň zdesenia, a nie výs­kania po vr­choch.

Bible21

7 Tvůj zánik nadešel, obyvateli země! Ten čas už tu je, blíží se onen den – místo jáso­tu je na horách děs!