RoháčekEzechiel32,2

Ezechiel 32:2

Synu človeka, po­z­dvih­ni trúch­lo­spev nad fara­onom, egypt­ským kráľom, a po­vieš mu: podobal si sa mladému ľvovi národov, ale ty si bol ako drak v moriach, vy­noroval si sa vo svojich riekach, mútil si vody svojimi nohami a šliapal si ich rieky.


Verš v kontexte

1 A zase bolo dvanás­teho roku, dvanás­teho mesiaca, pr­vého dňa toho mesiaca, že stalo sa slovo Hos­podinovo ku mne po­vediac: 2 Synu človeka, po­z­dvih­ni trúch­lo­spev nad fara­onom, egypt­ským kráľom, a po­vieš mu: podobal si sa mladému ľvovi národov, ale ty si bol ako drak v moriach, vy­noroval si sa vo svojich riekach, mútil si vody svojimi nohami a šliapal si ich rieky. 3 Tak­to hovorí Pán Hos­podin: Ale rozo­striem na teba svoju sieť shromaždením mnohých národov, a vy­tiah­nu ťa v mojom vleku.

späť na Ezechiel, 32

Príbuzné preklady Roháček

2 Synu človeka, po­z­dvih­ni trúch­lo­spev nad fara­onom, egypt­ským kráľom, a po­vieš mu: podobal si sa mladému ľvovi národov, ale ty si bol ako drak v moriach, vy­noroval si sa vo svojich riekach, mútil si vody svojimi nohami a šliapal si ich rieky.

Evanjelický

2 Človeče, za­spievaj žalo­spev o faraónovi, egypt­skom kráľovi, a po­vedz mu: Podobal si sa mladému levovi medzi národ­mi, bol si ako krokodíl v moriach, víril si vodu vo svojich riekach, kalil si vodu svojimi nohami a mútil si ich prúdy.

Ekumenický

2 Človeče, za­spievaj žalo­spev o faraónovi, egypt­skom kráľovi, a po­vedz mu: Podobal si sa levíčaťu medzi národ­mi, bol si ako drak v moriach, víril si vodu vo svojich riekach, kalil si vodu svojimi nohami a mútil si ich prúdy.

Bible21

2 „Synu člověčí, zpívej žalo­z­pěv nad fa­rao­nem, králem Egyp­ta, a řekni mu: Považuješ se za lva národů? Připomínáš spíš mořs­kou obludu! Brouzdáš se svý­mi řekami, nohama plácáš do vo­dya čeříš bahno v po­to­cích.