RoháčekEzechiel29,20

Ezechiel 29:20

Za jeho plácu, za ktorú slúžil, dám mu Egypt­skú zem, pre­tože to vykonali mne, hovorí Pán Hos­podin.


Verš v kontexte

19 Pre­to tak­to hovorí Pán Hos­podin: Hľa, dám Na­buchodonozorovi, babylon­skému kráľovi, Egypt­skú zem, a od­nesie množs­tvo jej bohat­stva a po­berie jej korisť a ulúpi jej lúpež, a to bude mzdou jeho voj­sku. 20 Za jeho plácu, za ktorú slúžil, dám mu Egypt­skú zem, pre­tože to vykonali mne, hovorí Pán Hos­podin. 21 Toho dňa spôsobím to, aby vy­rás­tol roh domu Iz­raelov­mu, a tebe dám to, aby si ot­voril ús­ta pro­stred nich, a zvedia, že ja som Hospodin.

späť na Ezechiel, 29

Príbuzné preklady Roháček

20 Za jeho plácu, za ktorú slúžil, dám mu Egypt­skú zem, pre­tože to vykonali mne, hovorí Pán Hos­podin.

Evanjelický

20 Ako od­menu za námahu vy­naloženú proti nemu dal som mu Egypt, pre­tože konali pre mňa - znie výrok Hos­podina, Pána.

Ekumenický

20 Ako od­menu za námahu vy­naloženú proti Týru som mu dal Egypt, pre­tože konal pre mňa — znie výrok Pána, Hos­podina.

Bible21

20 Odměnou za jeho služ­by, za to, co pro mě uděla­li, mu dávám Egypt, praví Panovník Hos­po­din.