RoháčekEzdráš6,13

Ezdráš 6:13

Vtedy Tat­tenai, voj­voda za riekou, Šetar-bozenai a ich spoločníci urobili bez od­kladu podľa toho, jakú od­poveď poslal kráľ Dárius.


Verš v kontexte

12 A Bôh, ktorý učinil to, aby tam pre­bývalo jeho meno, nech porazí každého kráľa i ľud, ktorý by vy­strel svoju ruku, aby to zmenil a tak zkazil ten dom Boží, ktorý je v Jeruzaleme. Ja Dárius dávam roz­kaz, aby sa to vykonalo bez od­kladu. 13 Vtedy Tat­tenai, voj­voda za riekou, Šetar-bozenai a ich spoločníci urobili bez od­kladu podľa toho, jakú od­poveď poslal kráľ Dárius. 14 A tak staväli starší Židov, a darilo sa im podľa proroc­tva proroka Hag­gea a Za­chariáša, syna Id­dov­ho. A tedy staväli a do­končili z roz­kazu Boha Iz­raelov­ho a z roz­kazu Cýra, Dária a Ar­taxer­xa, perz­ského kráľa.

späť na Ezdráš, 6

Príbuzné preklady Roháček

13 Vtedy Tat­tenai, voj­voda za riekou, Šetar-bozenai a ich spoločníci urobili bez od­kladu podľa toho, jakú od­poveď poslal kráľ Dárius.

Evanjelický

13 Tat­tenaj, mies­to­držiteľ Záriečia, Šetar-Bóz­naj a ich druhovia urobili všet­ko pres­ne podľa roz­kazu, ktorý po­slal kráľ Dárius.

Ekumenický

13 Tat­tenaj, mies­to­držiteľ na Záriečí, Šetar-Bózenaj a ich spolu­pracov­níci urobili pres­ne podľa toho, ako im od­povedal kráľ Dárius.

Bible21

13 Hej­tman za­eufratského kraje Ta­tenaj, Štar-boznaj i ostatní úředníci se tedy be­z­odkladně za­ří­di­li pod­le do­pisu krále Da­re­ia.