Roháček2. Mojžišova8,25

2. Mojžišova 8:25

Exodus

A fara­on volal na Mojžiša a na Árona a po­vedal: Iďte, obetuj­te svoj­mu Bohu tu v zemi.


Verš v kontexte

24 A Hos­podin učinil tak, lebo prišla ťažká smesica h­myzu na dom fara­onov a na dom jeho služob­níkov i na celú zem Egypt­skú, takže sa na­kazila zem od smesice hmyzu. 25 A fara­on volal na Mojžiša a na Árona a po­vedal: Iďte, obetuj­te svoj­mu Bohu tu v zemi. 26 Ale Mojžiš od­povedal: Nebolo by správ­ne urobiť tak, lebo by to bolo ohavnosťou Egypťanom, keby sme obetovali Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, bit­né obeti. A keby sme zabíjajúc obetovali to, čo je ohavnosťou Egypťanom, pred ich očami, či by nás ne­ukameňovali?

späť na 2. Mojžišova, 8

Príbuzné preklady Roháček

25 A fara­on volal na Mojžiša a na Árona a po­vedal: Iďte, obetuj­te svoj­mu Bohu tu v zemi.

Evanjelický

25 I po­vedal Mojžiš: Hľa, ja od­chádzam od teba a budem sa mod­liť k Hos­podinovi a zaj­tra sa vzdiali bodavý hmyz od faraóna, od jeho služob­níkov a od jeho ľudu, len nech faraón už viac ne­o­klame tým, že ne­prepus­tí ľud obetovať Hos­podinovi.

Ekumenický

25 Mojžiš od­povedal: Keď od teba odídem, budem za teba prosiť Hos­podina a zaj­tra od­letia muchy od faraóna, od jeho služob­níkov i od jeho ľudu. Len nech nás faraón zase ne­o­klame, že by nech­cel pre­pus­tiť ľud, aby obetoval Hos­podinovi.

Bible21

25 Mo­jžíš od­po­věděl: „Bu­du se mod­lit k Hos­po­di­nu hned, jak od tebe ode­jdu. To mračno much opustí fa­rao­na, jeho dvořa­ny i jeho lid už zít­ra. Ať se nás ale fa­rao ne­pokouší znovu obel­stít a ne­pro­pustit lid, aby obětoval Hospodinu.“